Ir al contenido principal

Francia endurece la ley para el reagrupamiento de inmigrantes

El Periódico de Cataluña, JOSÉ A. SOROLLA, 2007-06-13
Otra de las reformas prometidas por Nicolas Sarkozy, para controlar la inmigración, está en marcha. El Gobierno francés envió ayer al Consejo de Estado, en plena campaña de las legislativas, una ley que endurecerá las condiciones para el reagrupamiento familiar de los inmigrantes, que incluye un examen de francés en el país de origen y la firma por los familiares de un contrato de acogida e integración (CAI). La ley se debatirá con caracter de urgencia el próximo mes de julio.El texto, elaborado por el nuevo Ministerio de Inmigración, Identidad Nacional y Codesarrollo, fue desvelado ayer por el diario conservador Le Figaro. El ministro, Brice Hortefeux, aseguró que se trataba de “una presentación anticipada” y que el borrador “no es el enviado al Consejo de Estado”. Sin embargo, no desmintió ninguno de los puntos adelantados por el diario, que coinciden, además, con las ideas expuestas por Sarkozy en su campaña electoral para las presidenciales. El Consejo de Estado puede modificar el texto antes de su aprobación por el Gobierno.CUATRO LEYESEl anteproyecto consta de solo 14 artículos, cuyo objetivo es endurecer las leyes de inmigración – – se han elaborado cuatro en cuatro años – – , en especial la impulsada por Sarkozy desde el Ministerio del Interior en el 2006. El nuevo texto obliga al “miembro de la familia que pida entrar en Francia” a someterse “en su país de residencia a una evaluación de su grado de conocimiento de la lengua y de los valores de la República”. El examen permitirá la obtención de un visado de larga duración y el inicio del proceso de reagrupamiento familiar.La ley del 2006 requería ya la firma del CAI a la llegada a Francia para que un inmigrante obtuviera el primer carnet de estancia y la carta de residente durante 10 años, pero ahora la exigencia se extiende a la familia. El CAI prevé que los padres se comprometan a integrar a sus hijos y a que aprendan francés. Si no, el juez de menores podrá suspender las ayudas directas a la familia.En consonancia con el anuncio de Sarkozy de que para el reagrupamiento familiar se exigirá que el inmigrante tenga un empleo y una vivienda, se aumentará el total de los recursos necesarios para traer a Francia a los hijos. Hasta ahora, la ley del 2006 lo fijaba en el salario mínimo y ahora se establecerá según el tamaño de la familia, con un tope de 1,2 veces ese salario.El reagrupamiento familiar es el primer motivo de la llegada de inmigrantes, con 94.500 permisos de residencia en el 2005, la mayoría, 77.500, por casarse con franceses.
Fuente http://medios.mugak.eu/noticias/noticia/102032

Comentarios

Entradas populares de este blog

¿Personas ilegales?

Hace un tiempo encontré un libro que me llamó la atención. Iba a ser el primer libro en alemán que leería. Por ese tiempo, yo no había acabado ni el curso de integración, que es de alemán básico. Sabía que iba a necesitar ayuda si me decidía a leerlo. Dudé un momento, pero al ver que el autor había recopilado algunas experiencias de vida de personas extranjeras en Alemania, sucumbí sin remedio y lo compré. El título “Menschen ohne Papiere” ya me advertía de lo que iba a encontrar, pero al leer las distintas historias se me encogía el corazón, y me preguntaba ¿es posible que un estado permita que haya personas viviendo en la clandestinidad tantos años? Me refiero a quienes se las conoce como “ilegales”. A propósito del libro, me asaltaron tantas sensaciones. La primera vez que tuve conciencia de la situación de “ilegalidad” fue en el País Vasco en el 2003, cuando vivía y estudiaba ahí. Unas amigas y yo nos enteramos de una marcha por los derechos de las personas extranjeras y quisimos p...

Exposición "Facetas de la migración femenina"

Exposición "Facetten der weiblichen Migration" Welche Erwartungen haben Frauen, wenn sie nach Deutschland einreisen? Woran orientieren sie sich und wie gestalten die Frauen ihr Leben in Deutschland? Die Interkulturelle Frauengruppe des Bonner Institut für Migrationsforschung (BIM e.V.) ist diesen Fragen nachgegangen. Frauen mit Migrationshintergrund, die in Bonn und der Region leben, erzählen von ihren Vorstellungen von Deutschland, ihrem Ankommen und den Lebensentwürfen. Das Ergebnis: „Die“ Migrantin gibt es nicht, sondern es existieren vielfältige Lebenswelten. In der Ausstellung werden Frauen anhand der Interviews porträtiert und ihre indi-viduellen Entwicklungen gezeigt. Viele Migrantinnen fühlen sich integriert und an-gekommen in der deutschen Gesellschaft. IF-Pro möchte durch die Ausstellung neugierig machen auf ungewöhnliche oder vertraute Lebenswege und einen öffentlichen Dialog fördern. Lugar: Stadtbücherei der Stadt, Markt 1, St. Augustin Temporada: von 19. März...

Jugendmigrationsdienste (JMD) Servicios de Migración Juvenil (JMD)

Más de 450 procesos de asesoramiento, acompañamiento y formación en Alemania: los Servicios de Migración Juvenil (JMD) acompañan a jóvenes migrantes con edades comprendidas entre los 12 y los 27 años en su proceso de integración en Alemania. Entre los principales cometidos están el apoyo personalizado, asesoramiento profesional, ofertas para grupos y formación, así como una sólida interconexión en escuelas y empresas con formación para aprendices. Las prioridades son la integración lingüística, formativa, profesional y social. Los Servicios de Migración Juvenil le ayudan a abrirse camino en Alemania. Ya se trate de problemas en la escuela, la búsqueda de un puesto de aprendiz o consultas sobre trámites: el JMD acompaña a los y las jóvenes migrantes en su camino. De manera competente y gratuita, con diversas ofertas en varios idiomas.  https://www.jugendmigrationsdienste.de/es/