Ir al contenido principal

Examen de inglés para ser británico

El País, W. OPPENHEIMER, 2007-06-13
La llegada de Gordon Brown al poder va a significar un reforzamiento del giro que el Reino Unido está dando desde hace ya unos años a la política de inmigración: el tradicional modelo multicultural se está desviando cada vez más hacia un modelo de integración en el que lo británico se superpone a las culturas y tradiciones de los países de origen de los inmigrantes.
Brown ha lanzado en varias ocasiones sus ideas sobre la ciudadanía británica y la importancia de que quienes se asientan en este país se sientan británicos. Con ello no ha hecho más que hacer suyo un cambio de actitud que empezó con los disturbios raciales de Bradford en el verano de 2001, que pusieron en evidencia la existencia de auténticos guetos nacionales.
El debate fue tomando más cuerpo desde los atentados del 11 de septiembre de 2001 en EE UU, que fomentaron la mutua desconfianza entre la minoría musulmana y el resto del país. El entonces ministro del Interior, David Blunkett, lanzó en febrero de 2002 una primera propuesta para que los extranjeros que querían optar a la nacionalidad británica o a la residencia permanente tuviesen que someterse a un examen de ciudadanía y demostrar que eran capaces de manejarse en inglés.
Ese control entró en vigor en noviembre de 2005 – aún vivo el recuerdo de los atentados del 7 de julio de ese año en Londres – para la obtención de la nacionalidad británica. Se trata de un listado de preguntas que oscilan desde nombrar los teléfonos de emergencia a conocer las fechas de los santos más populares o determinadas características del sistema judicial y constitucional. El examen se puede repetir tantas veces como sea necesario y quienes lo suspenden pueden acceder a clases de inglés y de cultura general.
Desde el pasado 2 de abril, el examen de lengua y de ciudadanía se ha extendido a quienes solicitan un permiso de residencia permanente. Pero han empezado a sonar voces para extender esa exigencia a cualquier extranjero de fuera de la UE que quiera instalarse más de seis meses en el Reino Unido. La idea se complementa con la propuesta de instaurar un día de fiesta nacional y exaltación de los valores comunes de los británicos.
Fuente http://medios.mugak.eu/noticias/noticia/101951

Comentarios

Entradas populares de este blog

¿Personas ilegales?

Hace un tiempo encontré un libro que me llamó la atención. Iba a ser el primer libro en alemán que leería. Por ese tiempo, yo no había acabado ni el curso de integración, que es de alemán básico. Sabía que iba a necesitar ayuda si me decidía a leerlo. Dudé un momento, pero al ver que el autor había recopilado algunas experiencias de vida de personas extranjeras en Alemania, sucumbí sin remedio y lo compré. El título “Menschen ohne Papiere” ya me advertía de lo que iba a encontrar, pero al leer las distintas historias se me encogía el corazón, y me preguntaba ¿es posible que un estado permita que haya personas viviendo en la clandestinidad tantos años? Me refiero a quienes se las conoce como “ilegales”. A propósito del libro, me asaltaron tantas sensaciones. La primera vez que tuve conciencia de la situación de “ilegalidad” fue en el País Vasco en el 2003, cuando vivía y estudiaba ahí. Unas amigas y yo nos enteramos de una marcha por los derechos de las personas extranjeras y quisimos p...

Exposición "Facetas de la migración femenina"

Exposición "Facetten der weiblichen Migration" Welche Erwartungen haben Frauen, wenn sie nach Deutschland einreisen? Woran orientieren sie sich und wie gestalten die Frauen ihr Leben in Deutschland? Die Interkulturelle Frauengruppe des Bonner Institut für Migrationsforschung (BIM e.V.) ist diesen Fragen nachgegangen. Frauen mit Migrationshintergrund, die in Bonn und der Region leben, erzählen von ihren Vorstellungen von Deutschland, ihrem Ankommen und den Lebensentwürfen. Das Ergebnis: „Die“ Migrantin gibt es nicht, sondern es existieren vielfältige Lebenswelten. In der Ausstellung werden Frauen anhand der Interviews porträtiert und ihre indi-viduellen Entwicklungen gezeigt. Viele Migrantinnen fühlen sich integriert und an-gekommen in der deutschen Gesellschaft. IF-Pro möchte durch die Ausstellung neugierig machen auf ungewöhnliche oder vertraute Lebenswege und einen öffentlichen Dialog fördern. Lugar: Stadtbücherei der Stadt, Markt 1, St. Augustin Temporada: von 19. März...

Jugendmigrationsdienste (JMD) Servicios de Migración Juvenil (JMD)

Más de 450 procesos de asesoramiento, acompañamiento y formación en Alemania: los Servicios de Migración Juvenil (JMD) acompañan a jóvenes migrantes con edades comprendidas entre los 12 y los 27 años en su proceso de integración en Alemania. Entre los principales cometidos están el apoyo personalizado, asesoramiento profesional, ofertas para grupos y formación, así como una sólida interconexión en escuelas y empresas con formación para aprendices. Las prioridades son la integración lingüística, formativa, profesional y social. Los Servicios de Migración Juvenil le ayudan a abrirse camino en Alemania. Ya se trate de problemas en la escuela, la búsqueda de un puesto de aprendiz o consultas sobre trámites: el JMD acompaña a los y las jóvenes migrantes en su camino. De manera competente y gratuita, con diversas ofertas en varios idiomas.  https://www.jugendmigrationsdienste.de/es/